【第六位:亚索】
【原文:Deathislikethewind,alwaysbymyside。】
【直译:死亡就像风一样,一直在我身边。
】
【国服翻译:死亡如风,常伴吾身。
】
【第七位:岩雀】
【原文:Knowtheloom,bethestone。】
【直译:我能用石头当织机。
】
【国服翻译:命数如织,当为磐石。
】
弹幕:
{最惊艳的:永失吾爱,举目破败}
{剑豪:且随疾风前行,身后亦须留心}
{大海无量,至死方休}
{永恒燃烧的羽翼,带我脱离凡间的沉沦~}
……
看到天幕提示小窗口说,这些是后世人对这劳什子英文的翻译,老祖宗们仔细瞅了瞅,完了点点头。
还行,翻译的确实很好,有老祖宗的几分才气!
*
大清,乾隆年间。
乾隆翘着二郎腿,颇有兴趣地问道:“和坤啊,你瞧着这天幕所言的‘英雄联盟’如何?”
和坤:“……”
他觉得不如何!
以万岁爷的尿性,怕不是想让他把这个唤作“英雄联盟”
的游戏给做出来?
平时使唤他捞钱办事也就算了,他想升官发财可不就得拍万岁爷马屁。
可是这办事也得看看啥事情吧?
他是和坤,不是许愿的河神!
“奴才以为后世想法甚妙,不知万岁爷有何吩咐?”
乾隆满意地点点头,他就喜欢和爱卿这识趣恭顺的态度!
“和爱卿,你可有把握将此物做出来,朕重重有赏!”
和坤:“……”
果然不出所料,真几把der啊~
纪晓岚:“……”
作为死对头,他只能说一句“和大人一路走好~”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc